Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : IHS. Parousie, blog de Patrick ROBLES
  • IHS. Parousie, blog de Patrick ROBLES
  • : Prières, neuvaines, poèmes, religion chrétienne
  • Contact

Profil

  • Patrick ROBLES le Franc-Comtois
  • O Dieu ! Aie pitié de moi dans ta bonté ; selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. Ps 51 (50)
  • O Dieu ! Aie pitié de moi dans ta bonté ; selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. Ps 51 (50)

Translation. Traduzione

LE MONDE

 

Notre-Dame-de-Lourdes-gif-water-reflect-parousie.over-blog-gif

 

Vie des Saints

 

 

 

Horaires-messes-Info-parousie.over-blog.fr.jpg

 


Created with Admarket's flickrSLiDR.

 

 

Recueil Poèmes chrétiens de Patrick ROBLES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photobucket

 

 Chapelles virtuelles bénies

 

 

Offices-Abbaye-du-Barroux-en-direct--Prime-Sexte-Vepres-Co.jpg

 

Sainte-Therese-et-Pape-Francois-parousie.over-blog.fr.jpg

 

Recherche

Thou shalt not kill

 

 

 

 

Gif-Weborama.gif

 

Meilleur du Web : Annuaire des meilleurs sites Web.

 


Agrandir le plan

 

 

Lookup a word or passage in the Bible


BibleGateway.com
Include this form on your page

 

 

Made-in-papa-maman-parousie.over-blog.fr.jpg

 

bebe-carte-ancienne-parousie.over-blog.fr.jpg

1 Père + 1 Mère, c'est élémentaire !

 

Snow-leopard-leopard-des-neiges-parousie.over-blog.fr.jpg

 

 

Veni Sancte Spiritus

 

Logo-MessesInfo--parousie.over-blog.fr.jpg

 

 


Created with Admarket's flickrSLiDR.

 

 

Patrick Robles

Créez votre badge

Visites

 


Icone-Toast.png

Facebook Fan Club

10 mai 2015 7 10 /05 /mai /2015 08:52

       Stella splendens

      folio 22r

 

         Sequitur alia cantilena ad trepudium rotundum:

Stella splendens in monte ut solis radium miraculis serrato exaudi populum.

 

Concurrunt universi gaudentes populi

divites et egeni grandes et parvuli

ipsum ingrediuntur ut cernunt oculi

et inde revertuntur gracijis repleti.

 

Principes et magnates extirpe regia

saeculi potestates obtenta venia

peccaminum proclamant tundentes pectora

poplite flexo clamant hic: Ave Maria.

 

Prelati et barones comites incliti

religiosi omnes atque presbyteri

milites mercatores cives marinari

burgenses piscatores praemiantur ibi.

 

Rustici aratores nec non notarii

advocati scultores cuncti ligni

fabri sartores et sutores nec non lanifici

artifices et omnes gratulantur ibi.

 

Reginae comitissae illustres dominae

potentes et ancillae juvenes parvulae

virgines et antiquae pariter viduae

conscendunt et hunc montem et religiosae.

 

Coetus hic aggregantur hic ut exhibeant

vota regratiantur ut ipsa et reddant

aulam istam ditantes hoc cuncti videant

jocalibus ornantes soluti redeant.

 

Cuncti ergo precantes sexus utriusque

mentes nostras mundantes oremus devote

virginem gloriosam matrem clementiae

in coelis gratiosam sentiamus vere.

 

Traduction en français

 

N.B. : Stella splendens est une hymne mariale tirée du Livre Vermeil de Montserrat,(cf manuscrits d'époque online) un recueil de textes religieux et d'hymnes écrits en catalan, en latin ou en occitan au XIVe siècle à l'abbaye de Montserrat (Catalogne - Espagne), où il se trouve toujours encore aujourd'hui, et dont seulement une partie a traversé le temps jusqu'à nos jours. Seules dix œuvres subsistent actuellement :

  1. O virgo splendens
  2. Stella splendens
  3. Laudemus Virginem
  4. Mariam, matrem virginem, attolite
  5. Polorum Regina
  6. Cuncti simus concanentes (« Chantons ensemble »)
  7. Splendens ceptigera
  8. Los set gotxs
  9. Imperayritz de la ciutat joyosa / Verges ses par misericordiosa
  10. Ad mortem festinamus

Llibre Vermell de Montserrat

 

O virgo splendens

Canon à 3 voix

fol. 21v-22

 

O Virgo splendens hic in monte celso Miraculis serrato fulgentibus ubique

quem fideles conscendunt universi.

Eya pietatis occulo placato cerne ligatos fune peccatorum ne infernorum ictibus

graventur sed cum beatis tua prece vocentur.

 

 

Laudemus Virginem

Canon à 3 voix

fol. 23

 

Laudemus virginem mater est et ejus filius Ihesus est.

Plangemus scelera acriter Sperantes in Ihesum jugiter.

 

 

Mariam, matrem virginem, attolite

fol. 25

 

Mariam Matrem Virginem attolite Ihesum Christum extollite concorditer.

Maria seculi asilum defende nos. Ihesu tutum refugium exaudi nos.

Iam estis nos totaliter diffugium totum mundi confugium realiter.

Ihesu suprema bonitas verissima. Maria dulcis pietas gratissima.

Amplissima conformiter sit caritas ad nos quos pellit vanitas enormiter.

Maria facta saeculis salvatio. Ihesu damnati hominis redemptio.

Pugnare quem viriliter per famulis percussus duris iaculis atrociter.

 

 

Polorum Regina

fol. 24v

 

Polorum regina omnium nostra. Stella matutina dele scelera.

Ante partum virgo Deo gravida Semper permansisti inviolata.

Et in partu virgo Deo fecunda Semper permansisti inviolata.

Et post partum virgo mater enixa Semper permansisti inviolata.

 

 

Cuncti simus concanentes

fol. 24

 

Cuncti simus concanentes Ave Maria.

Virgo sola existente en affuit angelus Gabriel est appellatus atque missus celitus.

Clara facieque dixit: Ave Maria. Clara facieque dixit: audite karissimi.

En concipies Maria Pariesque filium audite karissimi Vocabis eum Ihesum.

 

 

Splendens ceptigera

Canon à 3 voix

fol. 23

 

Splendens ceptigera Nostris sis advocata Virgo puerpera.

Tundentes pectora Crimina confitentes Simus altissimo.

 

 

Los set gotxs

fol. 23v

 

Los set gotxs recomptarem et devotament xantant

humilment saludarem la dolça verge Maria.

Ave Maria gracia plena Dominus tecum Virgo serena.

Verge fos anans del part pura e sans falliment

en lo part e prés lo part sens negun corrumpiment.

Lo Fill de Déus Verge pia de vós nasque verament.

Verge tres reys d'Orient cavalcant amb gran corage

al l'estrella precedent vengren al vostré bitage.

Offerint vos de gradatge Aur et mirre et encenç.

Verge estant dolorosa per la mort del Fill molt car

romangues tota joyosa can lo vis resuscitar.

A vos madre piadosa prima se volch demostrar.

Verge lo quint alegratge que'n agues del fill molt car

estant al munt d'olivatge Al cell l'on vehes puyar.

On aurem tots alegratge Si per nos vos plau pregar.

Verge quan foren complitz los dies de pentecosta

Ab vos eren aunits los apostols et de costa.

Sobre tots sens nuylla costa devallà l'espirit sant.

Verge'l derrer alegratge que'n agues en aquest mon

vostre Fill ab coratge vos munta al cel pregon.

On sots tots temps coronada regina perpetual.

 

 

Imperayritz de la ciutat joyosa

Verges ses par misericordiosa

fol. 25v

 

Imperayntz de la ciudad joyosa

de paradis ab tot gaug eternal

neta de crims de virtutz habundosa

mayres de Dieu per obra divinal

verges plasen ab fas angelical

axi com sotz a Dieu molt graciosa

placaus estar als fizels piadosa

preyan per lor al rey celestial.

Rosa flagran de vera benenanca

fons de merce jamays no defallen

palays d'onor on se fech l'alianca

de deu e d'hom per nostre salvamen

e fo ver Dieus es hom perfetamen

ses defallir en alcuna substanca

e segons hom mori senes dubtanca

e com ver Dieus levech del monimen.

Flor de les flor dolca clement et pia

l'angel de Dieu vesem tot corrocat

e par que Dieus lamandat qu'ens alcia

don el es prest ab l'estoch affilat.

Donchos placa vos que'l sia comandat

qu'estoyg l'estoch e que remes nos sia

tot fallimen tro en lo presen dia

ens done gaug e patz e sanitat.

 

 

Ad mortem festinamus

fol. 26v

 

Ad mortem festinamus peccare desistamus.

Scribere proposui de contemptu mundano ut degentes seculi non mulcentur in vano.

Iam est hora surgere a sompno mortis pravo.

Vita brevis breviter in brevi finietur mors venit velociter quae neminem veretur.

Omnia mors perimit et nulli miseretur.

Ni conversus fueris et sicut puer factus et vitam mutaveris in meliores actus

intrare non poteris regnum Dei beatus.

Tuba cum sonuerit dies erit extrema et iudex advenerit vocabit sempiterna

electos in patria prescitos ad inferna.

Quam felices fuerint qui cum Christo regnabunt facie ad faciem sic eum adspectabunt

Sanctus Dominus Sabaoth conclamabunt.

Et quam tristes fuerint qui eterne peribunt pene non deficient nec propter has obibunt.

Heu heu miseri numquam inde exibunt.

Cuncti reges seculi et in mundo magnates advertant et clerici omnesque potestates

fiant velut parvuli dimitant vanitates.

Heu fratres karissimi si digne contemplemus passionem Domini amara et si flemus

ut pupillam oculi servabit ne peccemus.

Alma Virgo virginum in celis coronata apud tuum filium sis nobis advocata

Et post hoc exilium occurens mediata.

Vila cadaver eris cur non peccare vereris.

Cur intumescere quearis. Ut quid peccuniam quearis. Quid vestes pomposas geris.

Ut quid honores quearis. Cur non paenitens confiteris. Contra proximum non laeteris.

 

Le Livre Vermeil de Montserrat

La Camera delle Lacrime

 

 

 

Partager cet article

Published by Patrick ROBLES le Franc-Comtois - dans Musique
commenter cet article

commentaires