Dominus pascit me, et nihil mihi deerit. Le Seigneur est mon berger : je ne manquerai de rien. The Lord is my shepherd; I shall not want. El Señor es mi pastor, nada me falta. L'Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà. O Senhor é o meu pastor; de nada terei falta. Der Herr ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. اللهُ راعِيَّ، فلَنْ يَنقُصَنِي شَيءٌ (Ps 23,1)
"Giungerò a Gesù per un piccolo sentiero, breve, molto breve, tracciatomi dalla piccola Teresa. Eccolo: Umiltà, Abbandono, Amore."
« Je rejoindrai Jésus par un petit sentier, bref, très bref, qui m’a été tracé par la petite Thérèse (de l’Enfant-Jésus et de la Sainte-Face). Le voilà : Humilité, Abandon, Amour. »
En mai 1927, Cecilia commence la rédaction autobiographique de ‘’Storia di un Pagliaccio’’ (« Histoire d’un Clown »).
En effet, après une visite du Confesseur de Cecilia, le Père Alessandro Natale Roschini(Frère Gabriele Maria, O.S.M.) au Cardinal Alexis-Henri-Marie Lépicier, ce dernier avait demandé au Père Gabriele Maria de convaincre Cecilia d’écrire son autobiographie, ce qu’elle fera d’abord par (la sainte) obéissance, comme elle l’écrit dès le début de son manuscrit.
En 1927, année où Sainte Thérèse de Lisieux a été proclamée Patronne des Missions par l’Église, la sainte carmélite est apparue en rêve à CeciliaEusepi pour lui annoncer la date de sa mort prochaine, l’année d’après, en 1928 (à 18 ans et demi !), de tuberculose comme Sainte-Thérèse, un 1er octobre, jour choisi par l’Église pour fêter Sainte Thérèse de l’Enfant-Jésus et de la Sainte-Face !
Le Père (et Frère) Franco Maria Azzali, O.S.M., est le Postulateur Général de l’Ordre des Servites de Marie, et donc de la cause de la Bienheureuse Cecilia Eusepi, qui avait rejoint cet ordre à l’âge de 12 ans !
« Mamma Paolina », mère de Cecilia, née Mannucci, épouse d’Antonio Eusepi (mort un mois et demi après la naissance de Cecilia)
Elle est née le 4 juin 1864 à Monte Romano(Viterbe, Latium)
Elle est morte le 13 février 1947 à Cagli di Secchiano(Pesaro et Urbino, Marches)
Preghiere alla beata Cecilia Eusepi
Grazie, Signore, per averci fatto intravedere, attraverso la testimonianza di Cecilia Eusepi, che non ci sono limiti di età perché l’Amore possa essere scoperto, goduto, cantato.
È il dono di cui abbiamo maggiormente bisogno per sentirci vivi e apprezzare sempre e comunque la vita come il bene più grande.
Accendi di passione la nostra fede perché possa fiorire e brillare la giovinezza delle ragazze e dei ragazzi a cui la Beatificazione di questa sorella dischiude il segreto nuovo e antico della vera libertà e della gioia.
La Missione giovanile diocesana risvegli i cuori al desiderio di Te e accenda nelle nostre Comunità la speranza di una Chiesa sempre più viva e più bella.
Padre santo, che hai rivelato i misteri del tuo Figlio alla beata Cecilia, tua umile serva, donandole di viverli fedelmente, per sua intercessione, concedi a noi la sapienza del cuore, per crescere ogni giorno nell’amore di Cristo e seguirlo, come la Vergine Maria, fino alla Croce. Egli è Dio.
Il ne faut pas confondre Saint Vitaliano (Vitalianus en latin), enfant martyr, avec Saint Vitaliano (600-672), ou Saint Vitalien, Pape de 657 à 672.
Histoire de San Vitaliano martyr :
Il a sans doute été victime, à l’âge de 10 mois et 20 jours, des persécutions chrétiennes du Ier siècle, même si d’autres sources situent son martyre vers 260.
Il est particulièrement vénéré dans la ville de Stresa(Province du Verbano-Cusio-Ossola, Piémont - Italie), où sa fête est célébrée le 3ème dimanche de juillet.
Il est réputé être le Protecteur des enfants.
La baronne Anna Maria Simonetta Mattei Bolongaro, « Madame Bolongaro », née à Stresa en 1782 et morte le 8 février 1848, veuve à 36 ans de son époux Francesco Maria Borgnis, a été une bienfaitrice de l’église paroissiale de Stresa, y compris en rapatriant les reliques des ossements de Saint Vitaliano en 1835 dans cette église, placées aux pieds de l’autel, et après les avoir obtenues, le 26 avril 1833, en cadeau du Pape Grégoire XVI, par l’intermédiaire de l’Archevêque Trapesunzio, extraites des catacombes romaines de Saint-Calixte (San Callisto), et qui avaient été placées jusqu’en 1835 dans la chapelle privée de la famille Bolongaro.
Prière à Saint Vitalien, martyr
Notre Seigneur Très Saint,
Nous Te prions maintenant
pour nous et pour tous ceux qui
contempleront cette sainte image,
afin de pouvoir être conduits,
par la méditation des saints Mystères
représentés ici,
à désirer T'aimer avant tout
et au-delà de toute créature,
à goûter la joie de Ton pardon,
la libération de tout mal,
la guérison du corps et de l'esprit,
l'expérience d’une confiance totale
en s’abandonnant à Toi.
Amen.
Prière en italien (ci-dessous) recopiée et traduite par Patrick ROBLES, et traduction à partir de sources en italien de l’histoire de San Vitaliano (ci-dessus), fait à Montbéliard le 10 décembre 2023.
A 174 anni dalla morte e 240 dalla nascita, il parroco di Stresa arciprete don Gian Luca Villa, ha ricordato la grande benefattrice Anna Maria Bolongaro, che tanto si spese con forze personali ed economiche per la chiesa parrocchiale, la quale, ovunque la si ammiri, parla ancora di lei. Il religioso omaggio ha avuto luogo il 13 febbraio 2022, durante la messa domenicale delle ore 11, con una celebrazione resa solenne dalla partecipazione della sezione femminile del coro di San Cipriano di Gravellona Toce, diretto dal maestro Alessio Lucchini che, per l’occasione, ha composto una “Missa brevis, op. 32” per baritono, coro a due voci e organo. Il maestro Lucchini ha voluto anche dedicare la sua opera a don Gian Luca, del quale ricorre proprio quest’anno il 25° anniversario di ordinazione sacerdotale ed il 10° di parroco di Stresa. Con tale memoria liturgica è stato rinnovato quel legato perenne, disposto dalla Bolongaro, di messe a suo suffragio e purtroppo dimenticato nel corso degli anni. Un gesto, questo, che fa onore al Parroco e va ad aggiungersi a quello altrettanto edificante della posa di un busto marmoreo di Anna Maria all’interno della chiesa, collocato la scorsa estate in occasione dei 250 anni di palazzo Bolongaro-Ducale. La figura della più grande Benefattrice di Stresa di tutti i tempi è stata così ricordata da don Gian Luca: «Questa donna è riuscita a trovare il distacco evangelico dal mondo di agiatezza in cui viveva e ha avuto la grazia di incontrare Rosmini e comprendere che il suo patrimonio era anche per gli altri. Noi godiamo, grazie all’intuizione di Anna Maria Bolongaro, della chiesa, del sepolcro dei chierici e religiosi, del fare in modo che le suore venissero a Stresa affinché tutti potessero andare a scuola e tanto altro». Citando il beato Antonio Rosmini, ha rimarcato che lo stabilire una fonte perenne di benefici spirituali e materiali che superino i secoli, è opera di Dio. «Guardate negli occhi questa donna – ha concluso indicando la fotografia – troverete la limpidezza di due bicchieri d’acqua. Le domandiamo la grazia di aiutare Stresa a recuperare il segno di solidarietà e benedizione da lei lasciato».
Grazie a don Villa e al maestro Lucchini per aver arricchito una pagina importante della storia di Stresa.
Dieu notre Père, Tu as donné à la Servante de Dieu Marie Magdeleine de la Croix l’amour des pauvres et des exclus.
Tu as mis en son cœur le souci de l’unité de l’Église et de la fraternité humaine à construire.
À l’exemple de notre sœur vénérée, fais-nous devenir pour notre temps les messagers de la Bonne Nouvelle de Ton Fils ressuscité.
Dans Ta Miséricorde infinie, brise les chaînes de nos égoïsmes et de nos esclavages.
Rends-nous libres de la liberté des enfants de Dieu pour aimer et agir avec la force de l’Esprit Saint.
Dieu notre Père, pour Ta plus grande Gloire, pour la beauté de l’Église et le rayonnement de sa mission, pour notre sanctification et le salut du monde, nous Te demandons la grâce de la béatification de la Servante de Dieu Marie Magdeleine de la Croix.
Par Jésus-Christ qui règne avec Toi et le Saint-Esprit, maintenant et pour les siècles des siècles. Amen.
Meritxell de la montagne, apprenez-nous à admirer.
Meritxell des neiges, apprenez-nous à ne pas mentir, à ne pas nous mentir.
Meritxell de l'églantier, apprenez-nous la joie de donner, de nous donner.
Meritxell des narcisses des poètes*, apprenez-nous la douceur de la vie.
Meritxell du ciel pur et du soleil resplendissant, apprenez-nous la Lumière.
Meritxell, voisine des prés et des maisons de campagne, apprenez-nous la simplicité.
Meritxell de la souffrance, apprenez-nous à prier.
Meritxell des enfants, apprenez-nous à sourire.
Meritxell de la paix, apprenez-nous la solidarité.
Meritxell, Mère des Andorrans, apprenez-nous l'unité.
Meritxell, Mère de Dieu, apprenez-nous à aimer.
N.B. :Prière écrite par le Père Ramon Rossell i Serra (« Mossèn Ramon ‘’de Canillo’’»), né le 19 octobre 1939 à Bellcaire d’Urgell, ordonné en 1963, Prêtre de la paroisse de Canillo ; Recteur du Sanctuaire de Meritxell depuis 1966, initiateur en 1976 de l’œuvre AINA (‘’Casa de Colònies’’), principalement axée sur des activités d’éducation et de loisirs pour les jeunes d’Andorre et de la région. À 82 ans, il est toujours actif.
* Narcisses des poètes (‘’Narcissus poeticus’’, « grandalles » en catalan). Cette narcisse est la fleur nationale de la Principauté d’Andorre.
Prière à Julienne-Marie Lavrilioux, Mère Saint-Pascal
Nous te rendons grâce, Seigneur, Père très bon et riche en miséricorde, parce que tu as choisi Julienne Marie Lavrilioux, Mère Saint Pascal, Fondatrice de la Congrégation des Sœurs de l’Ange Gardien, pour réaliser la mission d’être et de porter la Bonne Nouvelle du Royaume.
Avec simplicité évangélique, confiance et pomptitude, elle a toujours voulu faire ta volonté et être témoin de ta présence, comme un ange visible.
Aide-nous à suivre son exemple de foi et d’espérance, de charité et d’abandon à la divine Providence.
Par son intercession, accorde-nous la grâce que nous te demandons aujourd’hui….., en toute humilité et confiance.
Dieu, Père, Fils et Saint-Esprit, toi qui relèves les humbles et te complais dans l’homme pauvre et simple, regarde ton serviteur, le Bienheureux Louis Antoine Ormières, prêtre, lui qui mit sa vie au service des plus petits, comme un Ange Gardien, pour former de vrais disciples du Christ.
Sois attentif aux besoins que nous te présentons en ce jour par son intercession……
Donne-nous la grâce de toujours te servir dans les autres et hâte le jour de sa canonisation pour la plus grande Gloire de ton Nom.
Amen.
Pour toutes informations ou grâces reçues, merci de contacter :
Traduit de l’espagnol par Patrick ROBLES, à Montbéliard le 21 décembre 2020.
Prière des Sœurs de l'Ange Gardien
Nous nous tournons vers Toi, ô Père de bonté, pour te demander Ta grâce et Ta protection. Nous en avons besoin, toujours et à chaque instant, en particulier quand arrivent les pluies, soufflent la tempête et les vents, afin que Ta maison demeure ferme sur le roc.
Puissions-nous, nous, Tes filles, savoir sculpter le roc et bâtir la maison, sur les fondations de Ta Parole, comme le fit notre fondateur, le bienheureux Louis-Antoine Ormières, animé par Ton Esprit.
Nous te le demandons par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.
Traduit de l’espagnol par Patrick ROBLES, à Montbéliard le 22 décembre 2020.
Fondation de la Congrégation
Le Père Gabriel Deshayes, fondateur des Sœurs de l'Instruction Chrétienne de Saint-Gildas-des-Bois, fut le co-fondateur, avec le Père Louis Ormières, des Sœurs de l'Ange Gardien.
En 1839, le Père Louis Ormières, vicaire à Quillan, près de Montauban, sollicita des frères enseignants et des sœurs auprès de l'abbé Deshayes qui ne put répondre positivement.
Cependant, il consentit à détacher de Saint-Gildas, trois religieuses dont Sœur Saint-Pascal Lavrilioux qu'il nomma supérieure.
Il les conduisit lui-même au Père Ormières, non sans s'arrêter dans les Maisons des Filles de la Sagesse situées sur sa route.
Les trois religieuses seront à l'origine des Sœurs de l'Ange Gardien, totalement indépendantes des Sœurs de Saint-Gildas.
Elles sont particulièrement présentes en Espagne et en Amérique du Sud.
Oración pidiendo la Canonización
del Beato Luis Ormières
Dios Padre, Dios Hijo, Dios Espíritu Santo, que enalteces a los humildes y te complaces en los sencillos y en los pobres, mira a Tu siervo:
El beato, Luis Ormières, sacerdote, entregó su vida a los más pequeños como ángel de la guarda, para formar verdaderos discípulos de Cristo.
Atiende a las necesidades que hoy te presentamos por su intercesión…
Danos la gracia de servir a los demás y acelera su proceso de canonización para gloria de Tu nombre. Amén.
Nos dirigimos a ti, Padre Bueno, pidiendo tu gracia y tu protección. La necesitamos siempre y en todo momento, en especial, cuando lleguen las lluvias, soplen la tempestad y los vientos, para que tu casa permanezca firme sobre la roca.
Que nosotras, tus hijas, sepamos tallar la roca y edificar la casa, sobre los cimientos de tu Palabra, como lo hizo nuestro fundador, el beato Luis Ormières, movido por tu Espíritu.
Te lo pedimos por Jesucristo, Nuestro Señor. Amén.
mort le 25 octobre 1999 à Sassuolo (Modène, Italie)
déclaré Vénérable le 23 novembre 2020
Prière pour obtenir des grâces et la glorification
du Vénérable Père Alfonso UGOLINI
« Nous Te bénissons, ô Père, de nous avoir donné la joie et la grâce de connaître et d'aimer Ton serviteur et prêtre, le Père Alfonso, admiré par une vie évangélique remarquable, toujours éclairé et guidé par une foi inébranlable en Ta Providence.
Docile à l'action de l'Esprit, le cœur fixé sur l'Eucharistie et sur la Très Sainte Mère de Ton Fils, il a passé sa vie dans un dévouement total aux malades, aux petits, aux pauvres.
Son amour et sa présence assidue au confessionnal en ont fait un instrument crédible et recherché de Ta Miséricorde.
Par la communion des saints qui nous unit tous dans le Christ, sollicitée par l'exemple du Père Alfonso, soutenue par sa prière, accorde-nous, ô Seigneur, de l'imiter dans la foi et la charité ; nous T’implorons humblement, avec confiance, de pouvoir l'honorer et le vénérer dans la gloire des bienheureux du Ciel.
Nous Te rendons grâce, ô Père, pour les dons que, dans Ta bonté dans et dans Ta Miséricorde, Tu daigneras prodiguer par l'intercession du Père Alfonso (nous Te demandons en particulier de nous accorder la grâce…….). Par le Christ notre Seigneur. Amen. »
Prière traduite de l’italien par Patrick ROBLES, le 25 novembre 2020 à Montbéliard (25).N.B. : J’ai pris la liberté de changer l’appellation « Serviteur de Dieu » (‘’Servo di Dio’’) par celle de « Vénérable » (‘’Venerabile’’), et ‘’Don’’ par « le Père ».
Les personnes recevant des grâces par l’intercession du Vénérable Père Alfonso Ugolini sont priées d’en informer la Paroisse Saint-Georges de Sassuolo :
Postulatrice : Mme la docteure (‘’Dott.ssa.’’, abbreviazione di Dottoressa), abréviation de « docteure », « doctoresse ») Francesca Amedea Consolini.
Preghiera per ottenere grazie e la glorificazione
del Venerabile Don Alfonso Ugolini
‘’Ti benediciamo, o Padre, per averci dato la gioia e la grazia di conoscere e amare il tuo servo e sacerdote Don Alfonso, ammirato come maestro di vita evangelica, sempre illuminato e guidato da una fede incrollabile nella tua Provvidenza.
Docile all’azione dello Spirito, col cuore fisso all’Eucaristia e alla Mamma santissima del tuo Figlio, ha speso la vita nella totale dedizione agli ammalati, ai piccoli, ai poveri.
L’amore e la presenza assidua al confessionale lo hanno reso strumento credibile e ricercato della tua Misericordia.
Per la comunione dei santi che tutti ci unisce in Cristo, sollecitati dall’esempio di Don Alfonso, sostenuti dalla sua preghiera, concedici, o Dio, di imitarlo nella fede e nella carità; umilmente t’imploriamo con fiducia di poterlo onorare e venerare nella gloria dei beati in Cielo.
Ti rendiamo grazie, o Padre, per i doni che, nella tua bontà e misericordia, vorrai elargire per intercessione di Don Alfonso(in particolare ti chiediamo di concedere la grazia…….). Per Cristo nostro Signore. Amen.’’