Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Blog Parousie de Patrick ROBLES (Puget-Théniers, Alpes-Maritimes - FRANCE)

Benedictus, le Cantique de Zacharie

Benedictus--Cantique-de-Zacharie-en-latin--Saint-Jean-Ba-Ha.JPG

Benedictus

Incipit du Cantique de Zacharie

Luc 1 : 68-79

Song of Zechariah

 

 

 

In Te credo

I believe in Thee

Je crois en Toi

 

In Te credo, in Te spero, Te amo, Te adoro, Beata Trinitas unus Deus, miserere mei nunc et in hora mortis meæ et salva me. Amen.

 

I believe in Thee, I hope in Thee, I love Thee, I adore Thee, O Blessed Trinity, one God; have mercy on me now and at the hour of my death and save me. Amen.

From the Raccolta, #40, S. P. Ap., June 2, 1921

 

Je crois en Toi, j’espère en Toi, je T’aime, je T’adore, Ô Sainte Trinité, un seul Dieu ; aie pitié de moi, maintenant et à l’heure de ma mort, et sauve-moi. Amen.

Traduit de l’anglais et du latin

 

Source : http://www.preces-latinae.org


 

Alexandre-Ivanov--apparition-de-l-Archange-Gabriel-a-Zacha.jpg

Apparition de l'Archange Gabriel à Zacharie

Galerie Tretyakov, Moscou

Alexandre Ivanov

"Архангел Гавриил поражает Захарию немотой" (1857)

Третьяковская галерея, Москва

Алекса́ндр Андре́евич Ива́нов

1806—1858

 

 

Zechariah-Prophet--icone-russe-du-Prophete-Zacaharie--par.jpg

Prêtre et Prophète Zacharie

ΖαχαρίαςСвященник Захарияזכריה - زكريا

Père de Saint Jean-Baptiste

Icône russe

 

 

 

Canticum Benedictus

Cantique de Zacharie en latin

 

"67 Et Zacharias pater eius impletus est Spiritu Sancto et prophetavit dicens:

68 “ Benedictus Dominus, Deus Israel,

quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae

69 et erexit cornu salutis nobis

in domo David pueri sui,

70 sicut locutus est per os sanctorum,

qui a saeculo sunt, prophetarum eius,

71 salutem ex inimicis nostris

et de manu omnium, qui oderunt nos;

72 ad faciendam misericordiam cum patribus nostris

et memorari testamenti sui sancti,

73 iusiurandum, quod iuravit ad Abraham patrem nostrum,

daturum se nobis,

74 ut sine timore, de manu inimicorum liberati,

serviamus illi

75 in sanctitate et iustitia coram ipso

omnibus diebus nostris.

76 Et tu, puer, propheta Altissimi vocaberis:

praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius,

77 ad dandam scientiam salutis plebi eius

in remissionem peccatorum eorum,

78 per viscera misericordiae Dei nostri,

in quibus visitabit nos oriens ex alto,

79 illuminare his, qui in tenebris et in umbra mortis sedent,

ad dirigendos pedes nostros in viam pacis ”.

80 Puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israel."

 

NOVUM TESTAMENTUM, Nova Vulgata, Bibliorum Sacrorum Editio, Evangelium secundum Lucam 1.

 

 

 

Arabic-Benedictus--Cantique-de-Zacharie-en-arabe--Saint-Jea.JPG

Cantique de Zacharie en arabe

1 ﻟﻮﻗﺎ

 

 

 

"Benedictus"

Cantique de Zacharie

 

"67 Son père Zacharie fut rempli du Saint-Esprit et prophétisa en ces termes :

68 « Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité et racheté son peuple.

69 Il nous a donné un puissant Sauveur dans la famille de son serviteur David.

70 C’est ce qu’il avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens :

71 un Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la domination de tous ceux qui nous détestent !

72 Ainsi, il manifeste sa bonté envers nos ancêtres et se souvient de sa sainte alliance,

73 conformément au serment qu'il avait fait à Abraham, notre ancêtre :

74 il avait juré qu'après nous avoir délivrés de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte,

75 en marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.

76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour préparer ses chemins

77 et pour donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés,

78 à cause de la profonde bonté de notre Dieu. Grâce à elle, le soleil levant nous a visités d'en haut

79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort (1), pour diriger nos pas sur le chemin de la paix.»"

 

(1) Luc 1:79 : « … éclairer… mort » : citation d’Ésaïe 9:1 :

« 1 Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière, sur ceux qui habitaient le pays de l'ombre de la mort une lumière a brillé. » 

 

Source : Bible Segond 21

 


Annunciation-to-Zechariah--Saint-Gabriel-apparait-a-Zacha.jpg

Saint-Gabriel Archange apparaît à Zacharie

 

 

 

 

 

 

 

Greek-Benedictus--Cantique-de-Zacharie-en-grec--Saint-Jean-.JPG

 

 

Cantique de Zacharie en grec

 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1 

 

"67 καὶ ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων,

68 εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ ἰσραήλ, ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῶ λαῶ αὐτοῦ,

69 καὶ ἤγειρεν κέρας σωτηρίας ἡμῖν ἐν οἴκῳ δαυὶδ παιδὸς αὐτοῦ,

70 καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ᾽ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,

71 σωτηρίαν ἐξ ἐχθρῶν ἡμῶν καὶ ἐκ χειρὸς πάντων τῶν μισούντων ἡμᾶς·

72 ποιῆσαι ἔλεος μετὰ τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ μνησθῆναι διαθήκης ἁγίας αὐτοῦ,

73 ὅρκον ὃν ὤμοσεν πρὸς ἀβραὰμ τὸν πατέρα ἡμῶν, τοῦ δοῦναι ἡμῖν

74 ἀφόβως ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ῥυσθέντας λατρεύειν αὐτῶ

75 ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν.

76 καὶ σὺ δέ, παιδίον, προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ, προπορεύσῃ γὰρ ἐνώπιον κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ,

77 τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῶ λαῶ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν αὐτῶν,

78 διὰ σπλάγχνα ἐλέους θεοῦ ἡμῶν, ἐν οἷς ἐπισκέψεται ἡμᾶς ἀνατολὴ ἐξ ὕψους,

79 ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης."

 

 

 

 

 

Benedictus (Song of Zechariah)

 King James Version: Luke Chapter 1


"67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

68 Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;

70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

73 The oath which he sware to our father Abraham,

74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.

76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,

79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace."

 

 

 

 

 

 

Russian-Benedictus--Cantique-de-Zacharie-en-russe--Saint-Je.JPG

Cantique de Zacharie en russe

 

 

 

Cantique de Zacharie en araméen

Aramaic Canticle of Zechariah

 

 

 

-------------------Saint-Jean-dans-les-Mont.jpg

כנסיית יוחנן בהרים

עין כרם - عين كارم

Église Saint Jean Ba Harim ("dans les Montagnes")

"Église Saint Jean-Baptiste"

Ein Kerem (Jérusalem)

Village natal de Saint Jean-Baptiste et lieu de la Visitation

Church of St. John the Baptist

"St. John in the Mountains"

Ein Karem (Israel)

 

 

 

 

הַבְּשׂוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה עַל־פִּי לוּקָס פֶּרֶק א

Cantique de Zacharie en hébreu 

 

בָּרוּךְ יְהוָֹה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כִּי פָקַד אֶת־עַמּוֹ וַיִּשְׁלַח לוֹ פְּדוּת 68

וַיַּצְמַח לָנוּ קֶרֶן יְשׁוּעָה בְּבֵית דָּוִד עַבְדּוֹ 69

כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּפִי־נְבִיאָיו הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם 70

יְשׁוּעָה מֵאֹיְבֵינוּ וּמִיַּד כָּל־שׂנְאֵינוּ 71

לַעֲשׂוֹת חֶסֶד עִם־אֲבוֹתֵינוּ וְלִזְכֹּר אֶת־בְּרִית קָדְשׁוֹ 72

אֶת־הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לְאַבְרָהָם אָבִינוּ 73

לְהַצִּילֵנוּ מִיַּד אֹיְבֵינוּ וּלְתִתֵּנוּ לְעָבְדוֹ בְּלִי־פָחַד 74

בְּתָמִים וּבִצְדָקָה לְפָנָיו כָּל־יְמֵי חַיֵּינוּ 75

וְאַתָּה הַיֶּלֶד נְבִיא עֶלְיוֹן יִקָּרֵא לָךְ כִּי לִפְנֵי יְהוָֹה תֵּלֵךְ לְפַנּוֹת אֶת־דְּרָכָיו 76

וּלְהוֹרוֹת דֶּרֶךְ הַיְשׁוּעָה לְעַמּוֹ בִּסְלִיחַת חַטֹּאתֵיהֶם 77

בְּחֶסֶד אֱלֹהֵינוּ וּבְרַחֲמָיו אֲשֶׁר בָּהֶם יִפְקְדֵנוּ הַנֹּגַהּ מִמָּרוֹם 78

לְהָאִיר לְישְׁבֵי חשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת וּלְהָכִין אֶת־רַגְלֵינוּ אֶל־דֶּרֶךְ הַשָּׁלוֹם 79

 

 

 

Hebrew-Benedictus--Cantique-de-Zacharie-en-hebreu--Saint-J.JPG

Benedictus en hébreu

 

 

 

"11 Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.

 

12 Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.

 

13 Mais l'ange lui dit : Ne crains point, Zacharie ; car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

 

14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

 

15 Car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l'Esprit Saint dès le sein de sa mère ;

 

16 il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur, leur Dieu ;

 

17 il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Élie, pour ramener les coeurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé.

 

18 Zacharie dit à l'ange : À quoi reconnaîtrai-je cela ? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.

 

19 L'ange lui répondit : Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu ; j'ai été envoyé pour te parler, et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.

 

20 Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps."

 

Luc 1 : 11-20 (Louis Segond)

 

 

 

Benedictus--Cantique-de-Zacharie-en-esperanto--Saint-Jean-B.JPG

Cantique de Zacharie en Esperanto

 

 


 

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article