Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Blog Parousie de Patrick ROBLES (Puget-Théniers, Alpes-Maritimes - FRANCE)

Prières à Notre-dame de l’Osier

Pelerinage-a-Notre-Dame-de-l-Osier-3--parousie.over-blog-jpg

Sanctuaire Notre-dame de l’Osier

Ancien hameau "Les Plantées"

Canton de Vinay, 38470 Notre-Dame-de-l'Osier

Isère, diocèse de Grenoble

 

 

Logo-commune-Notre-Dame-de-l-Osier.jpg

 

 

Messages et prières de cet article d’après le livre du Père Louis Toussaint Dassy, Oblat de Marie Immaculée : « Pèlerinage à Notre-Dame de l'Osier (Diocèse de Grenoble) par L.-T. D. (O.M.I.) », éditions « Chez Baratier Frères et Fils, libraires, imprimeurs de l’Évêché, 1837 », imprimé à Grenoble.

 

 

Abbe-Louis-Toussaint-Dassy--parousie.over-blog.fr.jpg

Abbé Louis Toussaint Dassy

1808-1888

Nommé à Notre-Dame de L’Osier en 1834

 

 

 

 

Dédicace de l'Abbé Dassy à Notre-Dame de l'Osier

Priere-et-louange-de-l-Abbe-L.T.-Dassy-a-Notre--copie-1.jpg

 

 

 

btn_geturs.gifbtn_viewall.gif

 

 

Paroles de la Sainte-Vierge :

 

« C’est ici ma demeure pour toujours ; je m’y fixerai parce que je l’ai choisie (1) ; là je comblerai de bénédictions les veuves et les orphelins ; je rassasierai d’un pain délicieux les pauvres qui recourront à moi (2) ; la gloire et les richesses spirituelles habiteront ma demeure (3), et mes bontés s’étendront de génération en génération sur tous ceux qui viendront m’y invoquer. »

 

pages 21-22.

 


Notes de l’auteur :

 

(1) « Hærequies mea in seculum seculi ; hic habitabo, quoniam elegi eam. Ps. Ch. 131, v. 11. »

 

(2) « Viduam ejus benedicens benedicam, pauperes ejus saturabo panibus. Ps. v. 13. »

 

(3) Gloria et divitiæ in domo ejus. Ps. ch. 111, v. 3.


Correspondances latines et traduction :

 

(1) « 14 Hæc requies mea in sæculum sæculi ; hic habitabo, quoniam elegi eam. » (Vulgate, Psaumes, chapitre 131, verset 14).

« 14 C'est mon lieu de repos à toujours ; J'y habiterai, car je l'ai désirée. » Psaume 132, verset 14 (Bible Louis Segond) ; en référence au verset 13 du Psaume 132 : « 13 Oui, l'Éternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure : »


(2) « 15 Viduam ejus benedicens benedicam ; pauperes ejus saturabo panibus. » (Vulgate, Psaumes, chapitre 131, verset 15).


« 15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ; ». Psaume 132, verset 15 (Bible Louis Segond).


(3) « 3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi. » (Vulgate, Psaumes, chapitre 111, verset 3).

« 3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais. » Psaume 112, verset 3 (Bible Louis Segond).

 

Port-Combet-et-Notre-Dame-de-l-Osier-en-1649.jpg

 

Prières à Notre-dame de l’Osier

 

« O Marie ! si nous sommes reconnaissants de tant de marques d’amour, que vous êtes heureuse, vous, d’être la source de notre joie (4) ! Oui, toutes les nations, tous les chrétiens, et surtout ceux qui viendront vous prier à l’Osier, vous répéteront mille et mille fois que vous êtes leur mère, leur asile, leur espérance, leur vie ! O Marie ! qui dira les belles choses que vous opérez à l’Osier depuis que vous y régnez ? O Marie ! que votre tabernacle est ravissant en ce lieu !!! Mais hâtons-nous de poursuivre l’histoire de la dévotion à Notre-Dame de l’Osier et de montrer l’état actuel de ce célèbre pèlerinage. »

 

page 22.

 

“(4) Causa nostra laetitiae, refugium peccatorum, spes nostra, vita nostra (passim in lithurgia)” (Note de l’auteur).

 

Traduction : cause (source) de notre joie, refuge des pécheurs, notre espérance, notre vie (çà et là dans la liturgie).

 

 

Port-Combet-et-Notre-Dame-de-l-Osier-en-1657.jpg

 

 

Notre-Dame de l'Osier, Etoile Notre Dame n°191, novembre 2010

 

 

« … Déjà nous osons espérer que le triomphe de cette seconde maison pourra égaler le triomphe de la première (1). Daigne le Seigneur continuer à bénir les efforts de ceux qui se sont consacrés à ce glorieux ministère. Daigne aussi la très-sainte Vierge féconder par de nouvelles faveurs la source de miséricorde que son cœur a placée dans le sanctuaire de l’Osier.

Oui, nous vous le dirons, auguste Patronne de l’Osier, nous vous le dirons avec l’accent de la plus vive confiance, achevez vous-même ce que vous avez si bien commencé ; ni la volonté ni le pouvoir ne vous manquent (2) pour réaliser des prodiges de miséricorde. Si dons vous le pouvez, ô Marie, veuillez, nous vous en prions, ce que vous pouvez ; que votre puissance, ajouterons-nous avec saint Anselme, soit pour vous un motif de le vouloir ; vous êtes la souveraine de ce pieux sanctuaire, votre propre cité, dont tout le monde dit des choses admirables et magnifiques (3) ; oh ! heureux ceux qui vivent à l’ombre de cette cité mystérieuse ! nous savons que les flammes de votre charité n’ont pu être éteintes par les grandes eaux de l’impiété (4) ; au moment où votre trône paraissait le plus fortement ébranlé, votre front radieux a brillé d’un nouvel éclat, et vous avez reparu comme l’arc-en-ciel de réconciliation pour rappeler tout exprès votre antique alliance. Soyez bénie, Vierge sainte, soyez bénie par tous les siècles de la victoire que votre miséricorde a remportée sur nos infidélités ; soyez bénie de la nouvelle force que vous avez donnée à la montagne de Sion, désormais ferme, solide, et pour toujours inébranlable (5) ; votre triomphe raconté d’âge en âge aux pèlerins de l’Osier, les remplira de reconnaissance ; et en se prosternant à vos pieds, ô Marie ! ils diront et rediront sans cesse que vous êtes la gloire, la joie et l’honneur du sanctuaire où vous régnez (6). »

 

Pages 36-37.

 

 

Notes de l’auteur :

 

(1) « Magna est gloria domus istius novissimæ quam primæ. Aggæ., ch. 2, v. 10. »

 

(2) « Nec facultas, nec voluntas illi deesse potes. S. Bernard. »

 

(3) « Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei. Ps. 86, v. 3. »

 

(4) « Aquæ multæ non potuerunt extinguere caritatem. Cant. 7. 8. »

 

(5) « Mons Sion, non commovebitur in æternum. Ps. 124. 1. »

 

(6) « Tu gloria Jerusalem, tu lætitia Israël, tu honorificentia... Jud. 15. 20. »

 

 

Correspondances latines et traduction :

 

(1) On trouve aussi : « Magna erit gloria domus istius novissimæ plus quam primæ, dicit Dominus exercituum… » (Agg. II-10).

 

Traduction : « La gloire de cette dernière maison sera plus grande que celle de la première, dit le Seigneur des armées… » (Livre d’Aggée, chapitre II, verset 10).

 

(3) “3 Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei !” (Vulgate, Psaumes, chapitre 86, verset 3).

 

Traduction : « 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu ! » Psaume 87, verset 3 (Bible Louis Segond).

 

(4) « 7 Aquæ multæ non potuerunt extinguere caritatem,

nec flumina obruent illam.

Si dederit homo omnem substantiam domus suæ pro dilectione,

quasi nihil despiciet eam.

8 Soror nostra parva,

et ubera non habet ;

quid faciemus sorori nostræ

in die quando alloquenda est ? »

(Vulgate, Cantique de Salomon, chapitre VIII, 7-8).

 

Traduction :

« 7 Les grandes eaux ne peuvent éteindre l'amour, Et les fleuves ne le submergeraient pas ; Quand un homme offrirait tous les biens de sa maison contre l'amour, Il ne s'attirerait que le mépris.

8 Nous avons une petite soeur, Qui n'a point encore de mamelles ; Que ferons-nous de notre soeur, Le jour où on la recherchera ? » Cantique des Cantiques 8 : 7-8 (Bible Louis Segond).

 

(5) « 1 Canticum graduum. [Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion :

non commovebitur in æternum,

qui habitat

2 in Jerusalem.

Montes in circuitu ejus ;

et Dominus in circuitu populi sui,

ex hoc nunc et usque in sæculum. »

(Vulgate, Psaumes, chapitre 124, 1-2).

 

Traduction :

« 1 Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Éternel Sont comme la montagne de Sion : elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.

2 Des montagnes entourent Jérusalem ; Ainsi l'Éternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais. » Psaume 125 : 1-2 (Bible Louis Segond).

 

(6) « Toi, la gloire de Jérusalem, toi la joie d'Israël, toi qui es l'honneur de notre peuple. » Extrait du Cantique « Tota Pulchra Es », référence au Cantique des Cantiques, chapitre 4, verset 7 : « 7 Tu es toute belle, mon amie, Et il n'y a point en toi de défaut. » (Vulgate, Cantique de Salomon, chapitre 4, verset 7 : « 7 Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te. »).


Notre-Dame-de-l-Osier-vue-du-ciel.jpg

 

 

Pèlerinage à Notre-Dame de l'Osier

 

 

« ORAISON A NOTRE-DAME DE L’OSIER,

AU NOM DES PÈLERINS. »


« TRÈS-SAINTE Vierge, auguste Patronne de l’Osier, vous nous voyez prosternés à vos pieds dans ce saint lieu où vous avez déjà si souvent montré votre puissance et votre miséricorde. Venus de pays éloignés, pour vous demander des grâces spirituelles et même temporelles, nous nous trouvons réunis avec confiance autour de votre autel, à l’ombre de vos ailes. Si ce sanctuaire vous est cher, si vous aimez les hommages qu’on vous y offre, intéressez-vous à nous, ô Marie ! nous y avons été entraînés par le désir sincère de vous rendre tous les honneurs que vous méritez, et par l’attrait de vos précieux dons. Vous savez nos besoins, vous connaissez nos misères, ô Notre-Dame de l’Osier ! accordez-nous votre puissant secours, Nos pères ont espéré en vous, Souveraine de ce saint asile (1). Et vous les avez délivrés de tous les maux qui les accablaient ; ils ont crié vers vous, et leurs cris n’ont point été confondus ; vous les avez sauvés. Ah ! nous le disons avec joie : Vous êtes notre espérance depuis nos plus tendres années, dès le berceau (2). Nos mères nous ont, pour ainsi dire, déposés de leur sein dans le vôtre (3). Montrez donc, ô Marie ! que vous pour nous des entrailles maternelles, et daignez nous accorder aujourd’hui le gage d’amour que des enfants peuvent toujours espérer de leur mère. Pleins de reconnaissance pour vos bienfaits, nous nous empresserons de les faire connaître à nos familles : de retour dans nos demeures, nous les raconterons à nos frères (4), et, tous ensemble, nous vous bénirons à jamais, en attendant de pouvoir vous rendre dans le ciel de plus dignes actions de grâces. »

 

pages 130-131.

 

 

Notes de l’auteur :

 

(1) « Tu autem sancto habitas ; in te speraverunt patres nostri ; speraverunt, et liberasti eos ; ad te clamaverunt et salvi facti sunt. Ps. 21, 4. »

 

(2) « Spes mea ab uberibus matris meæ. Idem. »

 

(3) « In te projectus sum ex utero. Ps. 21, 4. »

 

(4) « Narrabo nomen tuum fratribus meis ; in medio Ecclesiæ laudabo te. Idem. »

 

 

Correspondances latines et traduction :

 

(1) « 4 Tu autem in sancto habitas, laus Israël.

5 In te speraverunt patres nostri ;

speraverunt, et liberasti eos.

6 Ad te clamaverunt, et salvi facti sunt ;

in te speraverunt, et non sunt confusi. »

(Vulgate, Psaumes, chapitre 21, versets 4-6).

 

Traduction :

« 3 (22:4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.

4 (22:5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais.

5 (22:6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. » Psaume 22 : 3-5 (Bible Louis Segond).

 

(2) « 10 Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ab uberibus matris meæ. » (Vulgate, chapitre 21, verset 10).

 

Traduction : « 9 (22:10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; » Psaume 22 : 9 (Bible Louis Segond).

 

(3) « 11 In te projectus sum ex utero ; de ventre matris meæ Deus meus es tu : » (Vulgate, chapitre 21, verset 11).

 

Traduction : « 10 (22:11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. » Psaume 22 : 10 (Bible Louis Segond).

 

(4) « 23 Narrabo nomen tuum fratribus meis ; in medio ecclesiæ laudabo te. » (Vulgate, chapitre 21, verset 23).

 

Traduction : « 22 (22:23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. » Psaume 22 : 22 (Bible Louis Segond).


Relique-de-l-osier-qui-a-saigne-en-1649.jpg

Relique de l'osier sanglant miraculeux du jeudi 25 mars 1649,

jour de l'Annonciation

 

 

 

Notre-Dame de l'Osier - Our Lady of the Willow Tree

 

 

« DEUX CANTIQUES

EN L’HONNEUR DE NOTRE-DAME DE L’OSIER. »

 

 

« N° 1. Le Sanctuaire de Marie. »


« Air : Souvent je dis. »


« SALUT à vous, Vierge, Reine des Anges

Dont le doux nom fait tressaillir les cieux ;

Tout l’univers proclame vos louanges ;

Salut à vous Patronne de ces lieux.

 

Chœur.

Vierge Marie,

Bénissez-nous ;

Toute la vie

Nos cœurs seront à vous.

 

Ce temple saint renferme votre gloire ;

Vous y régnez sur un trône d’amour,

Asile heureux, où des chants de victoire

A nos soupirs succèdent chaque jour.

 

Ici toujours vos dons sont sans mesure ;

Sur tous ces murs deux siècles l’ont écrit :

Votre cœur s’ouvre et rend avec usure

L’humble tribut que ma main vous offrit.

 

Mais à vos pieds, comme chacun s’empresse ;

Que veulent-ils ces enfants à genoux ?

Ecoutez-les… La foule qui se presse,

Dit et redit : Intercédez pour nous.

 

Intercédez… Ah ! soyez-leur propice ;

Le ciel a mis le sceptre dans vos mains.

Votre puissance, auguste Protectrice,

Commence où meurt le pouvoir des humains.

 

Vous qui, saisis par l’affreuse misère,

Le jour, la nuit voyez couler vos pleurs ;

Venez ici, venez vers votre mère,

Elle saura consoler vos douleurs.

 

Cœurs affligés, dont la sombre tristesse,

En maux cuisants change même les biens ;

Vous, orphelins, qui gémissez sans cesse,

Espérez tout du Secours des Chrétiens.

 

Heureux celui qui, loin du bruit du monde,

Soupire et prie au pied de votre autel ;

Dans votre sein, source toujours féconde,

Il puise l’eau qui jaillit jusqu’au ciel.

 

Et, quand le front caché dans la poussière,

L’homme pécheur murmure votre nom,

Pour vous, toujours Dieu suspend sa colère,

Et le coupable a reçu son pardon.

 

Priez pour nous, ô Mère tout aimable !

Près de Jésus, notre puissant recours,

Trésor du ciel, sanctuaire ineffable,

Votre bon cœur nous promit tout secours.

 

Priez pour nous ; exposés aux naufrages,

Les pèlerins sur vous fixent leurs yeux ;

Calmez les flots, dissipez les orages,

Brillante Etoile ! et guidez-nous aux cieux. »

 

pages 131-132. 


Pèlerinage à Notre-Dame de l'Osier 2, parousie.over-blog.

 

 

« N° 2. Les Gloires de Marie. »


« Air : J’aime Marie »


« LOUANGE, amour à notre auguste Mère ;

Unissons-nous pour la glorifier :

La Vierge tutélaire

De l’humble sanctuaire,

Veut vous bénir, Pèlerins de l’Osier.

 

 

Sa Conception immaculée.

 

Pure et sans tache, aux sources de la vie,

Rien ne souilla la beauté de son cœur :

Seule à l’enfer ravie,

D’une tige flétrie,

Dieu fit germer la plus brillante fleur.

 

 

Sa Nativité.

 

Elle naquit belle comme l’aurore ;

Les Séraphins tressèrent son berceau :

Ciel ! quel éclat décore

Ce lis qui vient d’éclore !

Anges, chantez un cantique nouveau.

 

 

Sa Présentation au temple.

 

Déjà sa mère au temple la confie,

Comme un trésor digne de l’Eternel ;

Prêtre, ah ! reçois Marie ;

Jamais plus pure hostie

Ne vint s’offrir au pied du saint autel.

 

 

Son Enfance.

 

Grâce, candeur, couronnent son enfance,

Elle grandit sous l’aile du Seigneur ;

Doux fruit de l’innocence,

La ferveur la devance,

L’encens divin seul embaume son cœur.

 

 

L’Annonciation.

 

A Nazareth, loin du monde, en prière,

Devant ses yeux elle voit incliné

Un ange ; quel mystère !

« Vierge, vous serez mère. »

Marie accepte, et Dieu s’est incarné.

 

 

La Visitation.

 

Dans les transports d’une sainte allégresse,

Vers sa cousine elle vole soudain.

Si jeune !... elle s’empresse ;

La charité la presse ;

Elisabeth porte un fils dans son sein.

 

 

Sa Maternité divine.

 

Marie est mère ; ah ! que tout cœur s’unisse

Pour proclamer sa joie et sa grandeur.

Que le ciel applaudisse,

Et que l’enfer frémisse,

Il nous est né de Marie un Sauveur.

 

 

Sa Purification.

 

Où va Marie ? Approchez-vous, Lévites ;

Et toi, grand-Prêtre, oui, viens, viens l’admirer.

Soumise aux anciens rites,

Oubliant ses mérites,

La Vierge accourt pour se purifier.

 

 

Sa Vie douloureuse.

 

Mère de Dieu, la gloire l’environne.

Que dis-je, hélas ! de la crèche au tombeau,

Souffrir est sa couronne ;

Le Calvaire est son trône,

Jésus, son glaive, et la croix son flambeau.

 

 

Ses dernières années.

 

Trop long exil sur la terre infidèle !

Loin de Jésus, elle languit d’amour.

O Vierge toute belle !

Votre fils vous appelle,

Il vous appelle au céleste séjour.

 

 

Son Trépas.

 

Un Chérubin descend vers notre Mère ;

Comme il sourit sur son nuage d’or !

Et, d’une main légère,

Il touche sa paupière.

Marie expire… O ciel ! prends ton trésor.

 

 

Son Assomption.

 

Dieu s’est levé sur son trône de gloire ;

C’est pour bénir la Mère de son fils.

Mille chants de victoire

Exaltent sa mémoire ;

De sa beauté les cieux sont éblouis.

 

 

Son Règne éternel.

 

Elle a reçu la suprême puissance,

Et, dans ses mains, un sceptre de bonté.

Reine, votre clémence

Sera notre espérance,

Et pour le temps et pour l’éternité.

 

 

Louange, amour à notre auguste Mère ;

Ne cessons pas de la glorifier.

La Vierge tutélaire,

De l’humble sanctuaire,

Vous sauvera, Pèlerins de l’Osier. »

 

 

pages 133-135.

 


Pelerinage-a-Notre-Dame-de-l-Osier--parousie.over-blog.fr.jpg

 

 


Agrandir le plan

 

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article